Tides of Tadoussac.com Marées de Tadoussac
Tadoussac
The oldest Photographs
Les plus anciennes Photographies
Photography was invented about 1839, and Tadoussac was a popular subject for well-know professional photographers such as William Notman (father and son) and Livernois from the 1860's. This page is a collection of the early photos, before personal cameras were invented (the first Kodak camera was 1888).
​
The 1860's was a busy time in Tadoussac. The first summer residences were built in the early 1860's. The Tadoussac Hotel, the future Cid store, and the row of 5 houses on the main street were built in 1864. The Protestant Chapel was built in 1867. The old Hudson's Bay Post was on the lawn in front of the Hotel until 1870, which helps with figuring out the dates of the photos!
​
Notice most of the trees have been cut all around Tadoussac!
​
DATES may not be exact, a list of key dates may be found at the bottom of the CONTENTS page (please send dates!)
https://www.tidesoftadoussac.com
​
Thanks to McCord Museum, Hotel Tadoussac, BAnQ, and everyone who collects and loves old photographs!
​
La photographie a été inventée vers 1839 et Tadoussac était un sujet prisé par des photographes professionnels reconnus tels que William Notman (père et fils) et Livernois dès les années 1860. Cette page est une collection des premières photos, avant l'invention des appareils photo personnels (le premier appareil photo Kodak date de 1888).
​
Les années 1860 furent une période occupée à Tadoussac. Les premières résidences d'été ont été construites au début des années 1860. L'Hôtel Tadoussac, le futur magasin Cid, et la rangée de 5 maisons sur la rue principale ont été construits en 1864. La Chapelle protestante a été construite en 1867. L'ancien Poste de la Baie d'Hudson était sur la pelouse devant l'Hôtel jusqu'en 1870, ce qui aide à déterminer les dates des photos !
​
Remarquez que la plupart des arbres ont été coupés tout autour de Tadoussac!
​
Les DATES peuvent ne pas être exactes, une liste des dates clés peut être trouvée au bas de la page CONTENU (veuillez envoyer les dates!)
​https://www.tidesoftadoussac.com
​
Merci au Musée McCord, à l'Hôtel Tadoussac, à BAnQ et à tous ceux qui collectionnent et aiment les photographies anciennes !
1860-1900
Maybe before the Hotel was built?
Peut-être avant la construction de l'hôtel ?
Hotel built 1864
Five Houses on Main Street built 1865
Powel/Bailey House not built in the first photo, but it is in the second photo
Hudson's Bay Post is in these photos, it was demolished ~1870
​
Geology! With the lack of trees the different historical sea levels can be seen, with a "hanging beach" above the town, which would be level with the upper sand dunes to the east of town.
Hôtel construit en 1864
Cinq maisons sur la rue Main construites en 1865
Powel/Bailey House n'est pas construit sur la première photo, mais il est sur la deuxième photo
Hudson's Bay Post est sur ces photos, il a été démoli vers 1870
​
Géologie! Avec le manque d'arbres, les différents niveaux historiques de la mer peuvent être vus, avec une "plage suspendue" au-dessus de la ville, qui serait au niveau des dunes de sable supérieures à l'est de la ville.
HUDSON'S BAY POST
demolished ~1870
<<<Hanging Beach
Powel/Bailey
House
Cote Ida Hovington Stairs Rectory Evans/Beattie
Houses on the beach and a boat being built
House on Main Street (right side, now Auberge Galouine)
Still 1860's
Maisons sur la plage et un bateau en construction
Maison sur la rue Main (côté droit, maintenant Auberge Galouine)
Toujours des années 1860
One more house on the beach!
Une maison de plus sur la plage !
Chapelle de Tadoussac - rectangular windows were replaced with nicer windows, there doesn't seem to be a graveyard yet, still 1860's
Chapelle de Tadoussac - les fenêtres rectangulaires ont été remplacées par de plus belles fenêtres, il ne semble pas encore y avoir de cimetière, toujours des années 1860
In the 1860's the Price Sawmill at Anse à L'Eau had been closed for more than 10 years. Below is a 'colourized' photo.
Many other photos of Anse à L'Eau at
Dans les années 1860, la scierie Price à l'Anse à l'Eau était fermée depuis plus de 10 ans. Ci-dessous une photo "colorisée".
Beaucoup d'autres photos de l'Anse à L'Eau à
CIrca 1860's, the future George Hotel, some new houses, and the Radford House. The lake is much smaller than today, many years before a dam was built.
Vers les années 1860, le futur George Hotel, quelques nouvelles maisons et la Radford House. Le lac est beaucoup plus petit qu'aujourd'hui, bien des années avant la construction d'un barrage.
The BRIDGE over the ravine is very interesting.
Le PONT sur le ravin est très intéressant.
A peine étions-nous montés dans la voiture de l'hôtel que nous nous trouvions en train de traverser au grand galop un pont de planches branlant. Les vieilles dames hurlaient de frayeur, tandis que notre Jean, d'une voix tonitruante, nous criait : « Il fait très noir ce soir, si vous voyez où vous êtes, vous faites peur ! Évidemment, ce cocher distingué qui arborait avec tant de désinvolture son vieux manteau miteux devait être natif de l'endroit.
Dufferin House (left) was built in 1873
La maison Dufferin (à gauche) a été construite en 1873
circa 1880's some houses have been built on Pointe d'Islet
Below a close-up of one of the houses
vers 1880 quelques maisons ont été construites sur la Pointe d'Islet
Ci-dessous un gros plan d'une des maisons
Circa 1880's, my ancestors on the lawn of the Rhodes cottage, many more photos on another page
https://www.tidesoftadoussac.com/rhodes-cottage-1
This photo is on a glass plate, there are some cracks and some pieces missing! My G-G-Grandmother Anne Dunn Rhodes in black, and William Rhodes is in the third photo, the only man!
Also a baby carriage!
Circa 1880's, mes ancêtres sur la pelouse du cottage Rhodes, beaucoup plus de photos sur une autre page
https://www.tidesoftadoussac.com/rhodes-cottage-1
Cette photo est sur une plaque de verre, il y a quelques craquelures et quelques morceaux manquants !
Ma G-G-Grand-mère Anne Dunn Rhodes en noir.
William Rhodes est sur la troisième photo, le seul homme !
Aussi un landau!
Late 1800' s, the Mill has become a Fish Hatchery, and the dock is used for the Steamers, which was the primary method of transportation to Tadoussac.
​
​
​
À la fin des années 1800, le moulin est devenu une écloserie et le quai est utilisé pour les bateaux à vapeur, qui étaient le principal moyen de transport vers Tadoussac.
Église de la Sainte-Croix built 1885-9, and the hotel was expanded circa 1900, so this is 1890's.
Above the main street is an empty sand dune!
​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​
​
L'église de la Sainte-Croix a été construite de 1885 à 1889, et l'hôtel a été agrandi vers 1900, nous sommes donc dans les années 1890.
Au-dessus de la rue principale se trouve une dune de sable vide !
Anse à L'Eau is still the only dock in Tadoussac, with a new pavilion.​​​​​​
L'Anse à L'Eau est toujours le seul quai à Tadoussac, avec un nouveau pavillon.
76​​